Các cặp từ đồng nghĩa trong tiếng Hàn tưởng chừng như giống nhau về cả cách sử dụng, ngữ cảnh giao tiếp song thực tế không phải vậy. Ít ai biết rằng với cùng một ý nghĩa nhưng chúng lại được diễn đạt trong từng hoàn cảnh khác nhau. Nếu bạn nói sai ngữ cảnh, người Hàn Quốc sẽ không hiểu được và thậm chí và hiểu nhầm ý của bạn.
Cùng Issiloo xem các cặp từ đồng nghĩa hay dùng và cũng hay nhầm lẫn nhất trong tiếng Hàn thật ra dùng như thế nào nhé!
돈을 잃다 : Mất tiền (phí tiền) vào việc chơi game, bài bạc
돈을 잃어버리다 : Mất tiền do bị ai đó lấy trộm hoặc không nhớ mình để đâu.
Ngoài ra cũng có 돈은 잊어버니다 nghĩa là quên mang tiền, các bạn đừng nhầm lẫn giữa 2 động từ mất(잃어버리다) và quên (잊어버니다) nhé!
- Cặp số 2 : 마지막 và 드디어 : Cuối cùng
마지막 : Dùng chỉ Cuối cùng theo số thứ tự, Ví dụ : 1 2 3 4 thì 4 ở đây là 마지막
드디어 : Dùng chỉ sự việc, hiện tượng gì đó Cuối cùng cũng diễn ra, cũng xảy ra sau một thời gian mong chờ, chờ đợi như Cuối cùng cũng có kết quả thi, cuối cùng cũng được ăn cơm ...
고르다 : Chọn cái gì đó mà không cần suy nghĩ nhiều, suy nghĩ nhanh trong thời gian ngắn
선택하다 : Chọn cái gì đó sau một khoảng thời gian cân nhắc, suy nghĩ dài, để đưa ra quyết định khá quan trọng
- Cặp số 4 : 긴장하다 và 스릴 : Hồi hộp, lo lắng
긴장하다 : Hồi hộp khi đợi kết quả thi, hay chuẩn bị phỏng vấn
스릴 : Hồi hộp khi chơ trò chơi, cảm giác mạnh...
Điều quan trọng nhất khi học tiếng Hàn nói riêng và các ngoại ngữ khác nói chung là sự kiên trì và học tập liên tục. Giữ vững sự quyết tâm và tiếp tục cố gắng các bạn nhé. Chúc các bạn học tốt!